Entrevista a John Shipton, padre de Assange

“La opresión de Julian es el gran crimen del siglo XXI”

Share
Tiempo estimado de lectura: 10 minutos

Por Denis Rogatyuk
Para Progressive International

John Shipton ha estado a la cabeza de la defensa de su hijo, Julian Assange, de la persecución política, los cargos falsos, el acoso y la calumnia por parte de figuras políticas, medios corporativos y el gobierno de los Estados Unidos. Aquí comparte con nosotrxs sus pensamientos y sentimientos sobre la lucha por traer a su hijo a casa.

Informe Explícito: Julian Assange

Denis Rogatyuk: La lucha por traer a Julian a casa ha sido un desafío monumental desde su injusta condena, pero ciertamente se ha vuelto mucho más difícil desde su expulsión de la Embajada ecuatoriana en marzo de 2019. ¿Cuáles han sido las principales acciones que usted y la campaña han emprendido desde entonces?

John Shipton: Julian es un artefacto histórico. Nunca unx periodista, editorxo publicación enfrentó una embestida de esta intensidad. Cayeron contra él del Reino Unido, Suecia, los Estados Unidos y Australia, con todas las fuerzas que pudieron reunir.

Violaron todas las leyes de derechos humanos y el debido proceso al enviar a Julian a los Estados Unidos y destruirlo (como ser humano). Ante nuestros ojos hemos visto el asesinato gradual de Julian a través de la tortura psicológica, la interrupción incesante de los procedimientos y el debido proceso. Eso es contra lo que luchamos.

Durante la última audiencia, la jueza Baraitser le pidió a Julian que probara que no estaba bien porque no apareció en el video. Entonces, de nuevo, vemos que un proceso que presenciamos una y otra vez es culpar a la víctima. En el caso de Australia, lxs australianxs dicen que han ofrecido asistencia consular, que consiste en ofrecer el periódico de la semana pasada y ver si aún estás vivx. Eso es todo. El DFAT sostiene que han hecho 100 ofertas (en asistencia consular). Bueno, este es un profundo testimonio de fracaso.

Ya han pasado once años. Julian ha sido detenido arbitrariamente durante once años.

El Grupo de Trabajo de las Naciones Unidas sobre la Detención Arbitraria declaró que Julian fue detenido arbitrariamente y que debería ser compensado y liberado de inmediato. El último informe fue en febrero de 2018. Ahora es 2020 y Julian sigue en la prisión de máxima seguridad de Belmarsh bajo encierro las 24 horas del día.

DR: ¿Cómo describiría la relación entre la campaña actual para su liberación y la organización WikiLeaks?

JS: WikiLeaks continúa su trabajo y mantiene la biblioteca más extraordinaria de la diplomacia estadounidense desde 1970. Es un artefacto extraordinario que cualquier periodista o historiadorx, cualquiera de nosotrxs pueda buscar los nombres de aquellxs que han estado involucradxs en la diplomacia estadounidense en sus propios países, o con los Estados Unidos. Este es un gran recurso que se sigue manteniendo.

WikiLeaks lanzó otro conjunto de archivos, por lo que WikiLeaks continúa su trabajo. Las personas que defienden a Julian y Wikileaks incluyen a cien mil personas en todo el mundo que trabajan constantemente para lograr la libertad de Julian y detener esta opresión de la prensa libre, de publicación, de editorxs y periodistas. Trabajamos constantemente para hacer eso. Hay alrededor de 80 sitios web en todo el mundo que publican y se manifiestan por la libertad de Julian. Y alrededor de 86 páginas de Facebook dedicadas a Julian, así que hay muchxs de nosotrxs y el aumento de la ayuda continúa hasta que el gobierno de Australia y el Reino Unido reconozcan que este es el crimen, la opresión de Julian es el gran crimen del siglo XXI.

DR: La última acusación contra Julian es con respecto a la supuesta conspiración con piratas informáticxs “anónimxs” no identificadxs, lo que parece ser otro intento de acelerar su extradición. ¿Cree que este es un síntoma de desesperación por parte del Departamento de Justicia?

JS: No, yo no (…) A las personas que trabajan en el Departamento de Justicia se les paga, tengan éxito o no, si Julian es extraditado, se les paga, si no es extraditado, se les paga. Todavía se van a casa, toman una copa de vino, llevan a lxs niñxs al cine y luego vienen a trabajar al día siguiente y piensan en otro instrumento de tortura para Julian. Este es su trabajo.

Al Departamento de Justicia le gustaría ver el juicio retrasado hasta después de las elecciones estadounidenses. Por lo tanto, lxs abogadxs de la corte apelarán ante el hecho de que no han tenido tiempo de acomodarse e intentarán que se cambie la fecha de la audiencia. Eso es lo que me imagino. Pero no creo que sea un acto de desesperación en absoluto.

En todo caso, nos están dando a quienes defendemos a Julian más cosas de qué preocuparnos, de modo que nuestras energías no se centren únicamente en sacar a Julian, mientras que la conversación gira en torno a esta nueva acusación y quién está incluido en ella. Son Siggy y Sabu, quienes no son testigos creíbles. Siggy es un agresor sexual o estafador famoso que robó $50.000 de WikiLeaks, etc. No hay testigos creíbles (de estas acusaciones). Supongo que es para retrasar la audiencia o para hacer que la conversación se desvíe de lo que es importante.

DR: Se ha investigado y publicado mucho sobre la vida y los primeros días de Julian como hacker en la década de 1990. Me gustaría discutir los aspectos de su vida que le han dado la capacidad de recuperación y la fuerza para resistir los desafíos que enfrenta ahora. Julian está increíblemente comprometido a decir la verdad en sus entrevistas, es muy articulado y muy cuidadoso al comunicar y elegir las palabras exactas para describir las cosas. ¿Es algo que su familia le enseñó o es algo especial de Julian?

JS: Sabes que eso es un regalo que me gustaría tener a mí. Entonces no sé de dónde vino. Supongo que tendrías que preguntarle a los dioses.

Julian es su propio hombre por completo y el camino que ha forjado es distinto y claramente suyo. Lo admiro y estoy orgulloso de él por su capacidad de adaptación y su capacidad para continuar luchando a pesar de once años de incesante tortura psicológica, que no viene sin un costo.

Sin embargo, creemos que prevaleceremos y Julian podrá regresar a casa a Australia y quizás vivir en Mullumbimby o en Melbourne por un tiempo. Solía ​​vivir aquí en la esquina.

DR: Julian mostró una increíble capacidad de recuperación física y mental durante los últimos 9 años, particularmente en los casi 8 años que pasó en la embajada ecuatoriana y el año pasado en la prisión de Belmarsh. ¿De dónde cree que proviene esta fuerza: sus convicciones morales y políticas o algo que desarrolló en su vida temprana en Australia?

JS: Creo que es otro don que él tiene. Que continuará luchando por lo que cree. Y si hay elementos de verdad en aquello por lo que está luchando, bueno, entonces nunca se rinde. Es un aspecto de su carácter.

A mí no me interesa pelear, pero me fortalece luchar por Julian y cada insulto u ofensa contra Julian aumenta mi determinación de prevalecer y la determinación de lxs partidarixs de Julian de prevalecer. Cada insulto aumenta nuestra fuerza, ​​como cuando se presentó el segundo lote de acusaciones la semana anterior a la pasada, sus seguidorxs en todo el mundo alzaron la voz con incredulidad y comenzaron a crear conciencia sobre la situación de Julian. Así que es realmente interesante, el Departamento de Justicia podría pensar una cosa que nos hace fracturarnos, pero lo que realmente sucede es que la afluencia de apoyo continúa sin cesar.

DR: John, quisiera hacerle una pregunta personal. ¿Cómo se siente ser el padre de un hombre como Julian, ver a su hijo pasar por todas estas dificultades y calumnias, y continuar viajando y luchando por su liberación por todo el mundo?

JS: Es difícil creer lo que la gente dice sobre él. Como aquellxs políticxs estadounidenses que hablaban de dispararle, lxs empleadxs de UC Global en España que se suponía que velarían por la seguridad de la embajada ecuatoriana quienes especularon sobre cómo envenenar a Julian a instancias de la CIA, el Mossad o Sheldon Adelson.

Pero sabes, lo ignoro. No le presto la más mínima atención. Me sorprende que las personas pongan sus energías en insultar a Julian y nunca lo hayan conocido. Nunca lo han visto y sin embargo encuentran el tiempo y la energía para escribir cosas difamatorias.

Estoy muy sorprendido de que la gente ponga sus energías en ese tipo de cosas, pero no cuento el costo ni por un minuto. Hago lo que estoy haciendo aquí hoy contigo, hago lo que se presenta y luego paso a lo siguiente, pero nunca cuento los costos.

DR: Desde que comenzaron las audiencias de extradición, el gobierno de los Estados Unidos, particularmente Trump, Mike Pence y Mike Pompeo, han estado duplicando sus ataques contra Julian y WikiLeaks. Pompeo incluso lo llamó “un servicio de inteligencia hostil no estatal, a menudo instigada por actores estatales como Rusia”. El establecimiento estadounidense parece estar totalmente en contra de ellos y ambos partidos principales están tomando parte ¿Cuál crees que debería ser la estrategia de activistas y periodistas en los Estados Unidos para desafiar esto?

JS: Bueno, en primer lugar, Mike Pompeo es un fallido Secretario de Estado, un fallido director de la CIA, que declaró la guerra a WikiLeaks para obtener el apoyo de la CIA para sus futuras ambiciones de postularse a la presidencia.

El Secretario de Estado es un cargo importante. Sin embargo, Mike no me parece una personalidad históricamente significativa. El establecimiento estadounidense debe estar en línea con lo que la CIA quiere y piensa.

En ese discurso el 23 de abril de 2017, Pompeo deseaba obtener el apoyo de todxs sus trabajadorxs en su candidatura a la presidencia y también intimidar a periodistas, editorxs y publicaciones de todo el mundo. Su único objetivo es arruinar la capacidad de llevar al público ideas e información, y nuestra capacidad como miembros del público para hablar entre nosotrxs y resolver las cosas a través de esta conversación sobre lo que debemos hacer y cómo debemos vivir la vida. Solo quieren salirse con la suya, declarar la guerra a quien sea, asesinar a otro millón de personas, destruir Yemen, destruir Libia, destruir Irak, destruir Afganistán, destruir Siria, la lista continúa. Millones de personas refugiadas inundan el mundo y se mudan a Europa.

El Magreb en crisis. El Levante en confusión. Palestinxs asesinadxs. Este es su objetivo. Entonces, para nosotrxs, dependemos de ustedes para que nos brinden información veraz para que podamos tener opiniones justas sobre cómo se está moviendo el mundo a nuestro alrededor. Lo que Pompeo quiere es que se crea lo que él dice.

Pueden ver su historia, dicen que puede haber hasta cinco millones de personas que murieron desde 1991 como resultado de que los Estados Unidos y sus aliados invadieron Irak en una guerra ilegal. Puedes ver Collateral Murder(Asesinato colateral) y puedes ver a un buen samaritano arrastrando a un hombre herido a su auto para llevarlo al hospital, llevando a sus hijos a la escuela. Asesinado ante tus ojos. Los pilotos del helicóptero pidieron instrucciones para poder disparar a un hombre herido: dos niños y dos buenos samaritanos. Sin embargo, dependemos de ustedes, periodistas, editorxs, publicaciones, para que nos traigan los crímenes que comete el gobierno de modo que tengamos energía para prevenir estos asesinatos, toda la energía y determinación que podamos reunir para prevenir el asesinato y destrucción de todo un país.

Si me permites recordarles, en Melbourne un millón de personas marchó contra la guerra de Irak. Creo que un total de 10 millones de personas en el mundo. No queremos guerra. Nos mienten para tener guerras, por satisfacer cualquier cosa. Escuchar el lamento de las viudas, los gritos de lxs niñxs. Es monstruoso. Entonces necesitamos la información para decir no.

DR: La nueva Guerra Fría entre los Estados Unidos (y la UE) por un lado y China (y Rusia) por el otro, amenaza con llevar a la gente común del mundo a otra confrontación en nombre de las élites políticas y económicas entre estos países. Según su experiencia de buscar apoyo internacional para Julian, ¿cuáles son las mejores formas de forjar la solidaridad a través de las fronteras?

JS: Creo que la mejor manera es hablar con tus amigxs y discutir estas cosas para tomar conciencia fuera de lo que los medios de comunicación masiva quieren que veamos y escuchemos.

Entonces, solo las conversaciones cara a cara y luego las conversaciones en las redes sociales son suficientes. En las últimas dos semanas Facebook, YouTube y Twitter como plataformas eliminaron ciertos temas de discusión y ciertos canales. Los eliminan porque estamos teniendo éxito, no porque nadie los vea.

La Copa del Mundo de Sochi fue un gran ejemplo de esto, un éxito fabuloso. Todxs lxs que fueron a Rusia regresaron llenxs de admiración por Rusia y la hospitalidad rusa. Bueno, esto es lo que se necesita para que las personas comunes se conozcan y discutan asuntos importantes, sin depender de CNN o cualquier otra persona que hable sobre cómo debería sentirse sobre este o aquel tema. Simplemente hablen con amigxs, hablen con grupos de personas, hablen, intercambien ideas, intercambien dónde obtener buena información y las cosas cambiarán. Tengo una creencia inquebrantable en la capacidad y la bondad de la humanidad en general, y siempre tengo razón porque 10 millones de personas marcharon contra la guerra de Irak, pero unxs cientos manipularon naciones para destruir Irak. La gente común no quiere guerra. Queremos poder hablar con nuestrxs amigxs y cuidar a nuestras familias.

DR: La pandemia de Covid-19 no solo ha revelado las deficiencias del orden económico neoliberal, sino también su creciente inestabilidad y desesperación por mantenerse. Esto también es cierto con respecto a los prominentes gobiernos de derecha de los Estados Unidos, Brasil y Bolivia que buscan silenciar periodistas e informes sobre la mala gestión de la pandemia. Estamos viendo el periodismo independiente bajo ataque en todo el mundo, a través de la censura, la intimidación, las amenazas, los asesinatos. ¿Cuál debería ser la mejor manera de luchar contra ellos?

JS: Estos gobiernos no pueden siquiera cuidar a sus propias poblaciones, mucho menos ordenar el mundo de manera decente. Sus ambiciones son ordenar al mundo mientras ni siquiera pueden cuidar a la gente de Seattle (…) Por supuesto que oprimen a lxs periodistas. Por supuesto que oprimen a las publicaciones. Por supuesto que eliminan las autorizaciones para permitirles transmitir en un determinado espectro. Las plataformas se eliminan porque seguimos entendiendo y exponiendo sus deficiencias criminales.

De hecho, en realidad consideran que la frase inmunidad colectiva es algo científico y realmente contemplan permitir que mueran cientos de miles de personas mayores.

No envejeces y te mejoras, envejeces y te enfermas un poco más. La sola contemplación de eliminar la parte estabilizadora de una sociedad altera la estabilidad de las personas —lxs jóvenes están llenxs de vigor y lxs mayores llenxs de cautela, es un equilibrio justo en la sociedad— permitiéndoles morir, por cualquier razón que no podamos discernir. Ya no cuesta dinero cuidar un sector de la sociedad. No pierdes nada por ello, de hecho obtienes acceso a la experiencia y el juicio del sector más antiguo de tu sociedad. Por lo tanto es incomprensible, cómo el mismo neoliberalismo, nadie entiende por qué lo tenemos, pero está ahí.


Denis Rogatyuk es periodista en El Ciudadano, escritor, colaborador e investigador en varias publicaciones como Jacobin, Tribune, Le Vent Se Leve, Senso Comune y otras.

Share